標題:
給你們赫得
[打印本頁]
作者:
bedaza
時間:
2013-6-30 18:49
標題:
給你們赫得
赫得
龍目話是嚇一跳之意.我想,前人誤把嚇字寫成赫字,將錯就錯,代代相傳,你說赫得,在當地一定通.
Op先
op先聽我講. op,相信是由英文的off來的.off先,就是叫人正在進行的動作暫停.發明此句的前輩一定英文了得,可惜只傳給我們一句罷了.
平平
什麼叫平平,你大概忘了吧?就是同時同樣之意.比如外出吃飯,大家平平出五十元就足夠.
玩藏倒藏倒?
誰懂?大過五十的龍目人才明白,那是捉迷藏.孩子玩起來很癲,藏久了沒被發現,竟然在倉庫呼呼大睡,還鬧出小孩被鬼捉的故事.
玩追追?
你必須拼命跑到規定的安全樹,不然捉到你就輸了.現在,這些遊戲名堂都已消失.
[
本帖最後由 bedaza 於 2013-7-17 12:23 編輯
]
作者:
bedaza
時間:
2013-6-30 18:50
发表于 27-6-2010 00:32
|
只看该作者
給你們赫得...
5500年前最古老的皮鞋!
多逼真的立體畫!
這樣大的金魚?
這樣大的野蘑菇?
給你們赫得!
mati我,什麼椅子?
[
本帖最後由 bedaza 於 2013-7-17 12:31 編輯
]
歡迎光臨 龍目之友 (http://lomboksky.freebbs.tw/)
Powered by Discuz! 5.0.0